Leidenschaft für Gesang und Sprechen

Unser Team besteht aus Phonetiker*innen, die sich mit sprachwissenschaftlichen Problemen und Lösungsstrategien zur einfachen Aussprache in fremden Sprachen beschäftigen, aus Programmierer*innen, die die technisch schnelle und nahezu fehlerfreie Transkription einer Sprache in eine Lautschrift bewerkstelligen, aus Musikwissenschaftler*innen, welche die Brücke zu den ausführenden Musiker*innen und den Musikverlagen bilden sowie aus Mitarbeiter*innen aus der Betriebswirtschaftslehre und der Datenvisualisierung.

Korbinian Slavik

Geschäftsführung & Prozessmanagement

Mein Ziel ist, es Sänger*innen zu ermöglichen, in jeder beliebigen Sprache zu singen

Der Fokus von Korbinian Slavik liegt auf einer innovativen Verbindung von Musikwissenschaft, Linguistik und Phonetik. Durch sein Studium an der Ludwig-Maximilians-Universität München und der Universiteit Utrecht sowie ein Stipendium des ESF und des BMWi war es ihm möglich, einen technisch innovativen Lösungsansatz zum Singen in anderen Sprachen zu entwickeln und mit seinen Kolleg*innen zur Produktionsreife zu bringen. Aufgrund seiner Gesangserfahrung in professionellen Chören kennt er die spezifischen Anforderungen beim Musizieren und legt deshalb ein besonderes Augenmerk auf ein hochqualitatives Endprodukt in Form von Musiknoten mit Lautschrift.

Dr. Theresa Henkel

Stellv. Geschäftsführung, Produktentwicklung & Design

ipipapa bedeutet für mich kulturell Brücken zu bauen

Theresa Henkel ist der Zugang zur Musik in all ihren Erscheinungsformen ein wichtiges Anliegen. So war sie seit ihrem Studium der Musikwissenschaft, Psychologie und Computerlinguistik an der LMU München und während ihrer Promotion an der Universität Regensburg für renommierte Musikverlage tätig, darunter G. Henle Verlag und Laaber Verlag. Als Notensetzerin, Herausgeberin musikwissenschaftlicher Sammelbände, Redakteurin und Autorin kann sie aus dem Vollen schöpfen und bringt damit wichtige Perspektiven einer qualitativ hochwertigen Notenherstellung in unser Team. Einen besonderen Reiz sieht sie darin, Musik anderer Kulturen mit ipipapa für jedermann singbar zu machen und so einen Beitrag zum kulturellen Austausch weltweit zu leisten.

Gabriel Pfeilschifter

IT

Gabriel Pfeilschifter absolvierte Studien an der Grenze von
Ingenieurswissenschaft und Informatik an der Ostbayerischen Technischen Hochschule Regensburg und der Technischen Universität München und arbeitet nun als Software-Entwickler. Als Hobby-Musiker mit linguistischen Handicaps ist ihm ipipapa ein Herzensanliegen und packt an, wo er kann, vorwiegend bei den eigenen Applikationen und der Technik.

Ганна Ходасевич

Transkriptionen Ukrainisch

Patrick Ohnesorg

Musikalische Edition

Aneta Bučková

Transkriptionen Tschechisch

Franziska Weigert

Musikalische Edition

Olga Dioubina-Reubold

Transkriptionen Russisch und Kirchenslawisch